no smoke without fire1 No smoke without fire: 연기가 있다면 불도 있다 1. 직역하면 “연기가 없다면 불도 없다”는 뜻입니다.하지만 이 표현이 진짜 말하고자 하는 바는 단순히 자연 현상을 설명하는 것이 아닙니다. 이 속담은 어떤 소문이나 말이 있다면, 그에 대한 근거가 전혀 없지는 않을 것이다라는 의미로 쓰입니다. 즉, 사람들 사이에서 나도는 이야기는 완전히 근거 없는 헛소문이기보다, 어딘가에 ‘진짜’가 숨어 있을 가능성이 높다는 경고에 가까운 말입니다. 기자가 만난 심리학자는 이 속담을 사회적 인지 편향과도 연결된다고 설명했습니다. “사람들은 어떤 부정적인 이야기든 한 번 들으면 사실로 인식하는 경향이 있습니다. 이때 'No smoke without fire'라는 생각이 무의식 중에 작동하죠.” 예를 들어 연예인이나 정치인에 대한 루머가 돌 때, 사람들은 이를 단순히 무.. 2025. 4. 15. 이전 1 다음